Imagen destacada del blog con el título “Norma ISO 639 Códigos para lenguas” centrado sobre un fondo de entramado geométrico en tonos oscuros. Centrado en la parte inferior, el logo de Lingua Int.

ISO 639: un viaje a través de los códigos para lenguas y grupos de lenguas

La comunicación es un puente fundamental entre culturas y sociedades, y la diversidad lingüística enriquece nuestras interacciones. La norma ISO 639, sobre los códigos para lenguas y grupos de lenguas, es una herramienta esencial que facilita la comprensión y la colaboración entre diferentes idiomas y comunidades. En este blog, exploraremos la fascinante dimensión de la ISO 639, desglosando sus códigos para lenguas individuales y sus agrupaciones en familias lingüísticas.

ISO 639 y sus objetivos

La ISO 639 es una norma internacional que establece códigos para la identificación de lenguas y grupos de lenguas. Su propósito principal es proporcionar un sistema de codificación claro y consistente que facilite la comunicación, la investigación y la cooperación en un mundo caracterizado por la diversidad lingüística. 

La versión ISO 639-1 y 639-2 es la aplicación que más se suele emplear para abreviar nombres de lenguas. Estas versiones clasifican las lenguas, junto con su documentación bibliográfica, mediante códigos de dos letras. Este sistema de codificación ha estado vigente desde 2002. 

Por otro lado, la ISO 639-3, a diferencia de sus predecesoras, asigna códigos de tres letras para identificar las lenguas, y abarca tanto lenguas históricas como todas las lenguas humanas conocidas. En Lingua Int usamos códigos de dos letras.

Códigos para lenguas individuales

Cada lengua tiene asignado un código único en la ISO 639. Como ya hemos visto, estos códigos consisten en dos o tres letras y a menudo reflejan la denominación en inglés de la lengua. Por ejemplo, «en» corresponde al inglés; «es», al español; «fr», al francés; «tr», al turco; «ar», al árabe; «zh», al chino; «ru», al ruso, y «ja», al japonés. Estos códigos son ampliamente utilizados en la industria tecnológica, en bibliotecas y en diversos contextos internacionales con el fin de clasificar y etiquetar la información en diferentes idiomas.

Códigos para grupos o familias de lenguas

Además de los códigos individuales, la ISO 639 también asigna códigos a grupos o familias de lenguas, que se utilizan para representar conjuntos de idiomas que comparten características lingüísticas comunes. Por ejemplo, el código «gem» se refiere a las lenguas germánicas, englobando lenguas como el alemán, el inglés y el neerlandés.

Aplicaciones prácticas de la ISO 639

La norma ISO 639 tiene aplicaciones significativas en diversos campos, desde la tecnología de la información hasta la investigación lingüística y la catalogación de recursos bibliográficos. Facilita la internacionalización de software, permite la identificación precisa de recursos multilingües y promueve la comprensión intercultural.

Desafíos y evolución continua

Aunque la ISO 639 es una herramienta invaluable, también enfrenta desafíos, sobre todo en el contexto de la evolución y diversificación de idiomas. La norma se actualiza regularmente para reflejar cambios en la clasificación de lenguas y garantizar su relevancia continua en un mundo en constante cambio lingüístico.

Lingua Int y la ISO 639: un compromiso con la eficiencia y la precisión lingüística

En Lingua Int, reconocemos la importancia de la norma ISO 639 como una herramienta fundamental para facilitar la comunicación en el paisaje multilingüe en el que operamos. Implementamos estos códigos de forma activa en diversos aspectos de nuestro trabajo, desde la creación de presupuestos y facturas hasta la comunicación interna y externa, con el objetivo de optimizar procesos y garantizar la fluidez en todas nuestras operaciones.

Presupuestos y facturas

Al utilizar los códigos ISO 639 en la elaboración de presupuestos y facturas, aseguramos una identificación clara y precisa de los idiomas involucrados en cada proyecto. Esto no solo simplifica la comprensión para nuestros clientes, sino que también optimiza nuestra contabilidad interna, permitiéndonos rastrear de manera eficiente los costos asociados con cada lengua y familia lingüística.

Comunicación interna

En nuestra agencia, la comunicación interna es clave para el éxito y la eficiencia. La ISO 639 se convierte en un lenguaje común que agiliza la coordinación entre nuestro equipo de traductores e intérpretes. Al utilizar códigos estandarizados, evitamos malentendidos y garantizamos que cada miembro del equipo comprenda claramente las necesidades específicas de cada proyecto.

Comunicación externa

En el ámbito de la comunicación externa con nuestros clientes, la ISO 639 desempeña un papel esencial. Nuestros presupuestos y comunicaciones están etiquetados con los códigos correspondientes, facilitando la identificación de los idiomas involucrados y brindando transparencia a nuestros clientes sobre los servicios que ofrecemos. Esto crea una experiencia fluida y eficiente, contribuyendo a la construcción de relaciones sólidas y duraderas con aquellos a quienes servimos.

Eficiencia operativa y compromiso lingüístico

Al incorporar la ISO 639 en nuestros procesos internos y externos, Lingua Int refuerza su compromiso con la eficiencia operativa y la excelencia lingüística. Estos códigos no solo son una herramienta práctica, sino también un símbolo de nuestra dedicación a brindar servicios de traducción e interpretación de la más alta calidad, respetando y celebrando la diversidad de idiomas en el mundo. En Lingua Int, la ISO 639 es más que un estándar; es una parte integral de nuestra misión de conectar y comunicar eliminando las barreras lingüísticas.

En definitiva

La ISO 639 es un faro que ilumina el vasto océano de la diversidad lingüística. Sus códigos para lenguas individuales y grupos ofrecen una estructura coherente para entender y clasificar los idiomas de nuestro mundo. Al abrazar esta norma, promovemos la comunicación efectiva y la apreciación de la riqueza que aporta la pluralidad lingüística a una sociedad cada vez más globalizada. La ISO 639 es más que un conjunto de códigos; es un lazo que une las voces de innumerables culturas y comunidades en un diálogo enriquecedor.

Si tienes entre manos un proyecto de traducción, ya sea la traducción de una página web o la traducción de un documento oficial, en Lingua Int garantizamos la calidad y la confidencialidad, y estamos encantados de poder ayudarte rompiendo las barreras lingüísticas. Contáctanos o pide presupuesto.

Listado de códigos de lenguas según la norma ISO 639-1:

aaafar
ababjasio o abjasiano
aeavéstico
afafrikáans
akakano
amamhárico
anaragonés
arárabe
asasamés
avavar o ávaro
ayaimara
azazerí
babaskir
bebielorruso
bgbúlgaro
bhbhoyapurí
bibislama
bmbambara
bnbengalí
botibetano
brbretón
bsbosnio
cacatalán
cechecheno
chchamorro
cocorso
crcree
cscheco
cuantiguo eslavo eclesiástico
cvchuvasio
cygalés
dadanés
dealemán
dvmaldivo o dhivehi
dzdzongkha
eeewé
elgriego (moderno)
eninglés
eoesperanto
esespañol
etestonio
eueuskera
fapersa
fffula
fifinés o finlandés
fjfiyiano o fiyi
foferoés
frfrancés
fyfrisón o frisio
gairlandés o gaélico
gdgaélico escocés
glgallego
gnguaraní
guguyaratí o guyaratí
gvmanés o gaélico manés
hahausa
hehebreo
hihindi o hindú
hohiri motu
hrcroata
hthaitiano
huhúngaro
hyarmenio
hzherero
iainterlingua
idindonesio
ieoccidental
igigbo
iinuosu o nosu
ikiñupiaq
ioido
isislandés
ititaliano
iuinuktitut o inuit
jajaponés
jvjavanés
kageorgiano
kgkongo
kikikuyu
kjkuanyama
kkkazajo
klgroenlandés o kalaallisut
kmcamboyano o jemer
kncanarés
kocoreano
krkanuri
kscachemiro o cachemir
kukurdo
kvkomi
kwcórnico
kykirguís
lalatín
lbluxemburgués
lgluganda
lilimburgués
lnlingala
lolao
ltlituano
luluba-katanga o chiluba
lvletón
mgmalgache o malagasy
mhmarshalés
mimaorí
mkmacedonio
mlmalayalam
mnmongol
mrmaratí
msmalayo
mtmaltés
mybirmano
nanauruano
nbnoruego bokmål
ndndebele del norte
nenepalí
ngndonga
nlneerlandés u holandés
nnnynorsk
nonoruego
nrndebele del sur
nvnavajo
nychichewa
ococcitano
ojojibwa
omoromo
ororiya
ososético
papanyabí
pipali
plpolaco
pspastú
ptportugués
ququechua
rmromanche
rnkirundi
rorumano
ruruso
rwruandés o kiñaruanda
sasánscrito
scsardo
sdsindhi
sesami septentrional
sgsango
sicingalés
skeslovaco
slesloveno
smsamoano
snshona
sosomalí
sqalbanés
srserbio
sssuazi, siSwati o swati 
stsesotho
susundanés o sondanés
svsueco
swsuajili
tatamil
tetélugu
tgtayiko
thtailandés
titigriña
tkturcomano
tltagalo
tnsetsuana
totongano
trturco
tstsonga
tttártaro
twtwi
tytahitiano
uguigur
ukucraniano
ururdu
uzuzbeko
vevenda
vivietnamita
vovolapük
wavalón
wowolof
xhxhosa
yiyídish
yoyoruba
zachuan, chuang o zhuang
zhchino
zuzulú

4 comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *