BEDRIJFSOPLOSSINGEN

Bij Lingua begrijpen we het bedrijfsleven heel goed. We weten hoe belangrijk een zakelijke relatie is en hoeveel deze afhangt van goede communicatie.

Wij zijn een team van hooggekwalificeerde professionals met als doel u de beste vertalingen te leveren. Wij willen dat uw bedrijf verder kan en taal geen belemmering vormt.

Het is belangrijk dat berichten, zowel geschreven als gesproken, goed worden vertaald. Elke fout in de formulering of vertaling van teksten kan het imago van uw merk aantasten, financiële verliezen veroorzaken, of zelfs aanleiding geven tot rechtszaken.

Het is daarom van uiterst belang om concepten goed te vertalen, met respect voor de regels en stijlen van elke taal.

Dit is de extra kwaliteit en betrouwbaarheid dat een taalservicebedrijf biedt in vergelijking met online vertaaltools die gewoon letterlijk en woord voor woord vertalen. Naast de gebruikelijke uitdagingen die de verschillen talen met zich meebrengen, moet een vertaling ook rekening houden met sociale en culturele gelijkwaardigheid, iets dat voorlopig alleen door mensen kan worden gedaan.

Word packages

Voor bedrijven die een grote hoeveelheid teksten moeten vertalen, bieden we word packages aan.

Deze word packages worden vooraf gekocht en hebben geen vervaldatum, waardoor ze perfect zijn voor klanten die vaak of zeer dringend vertalingen nodig hebben. Het is ook interessant voor degenen die niet over alle teksten beschikken voor een bestelling. Dit betekent dat we niet elke keer dat we een nieuwe tekst ontvangen een offerte hoeven te sturen en moeten wachten tot deze geaccepteerd wordt; we kunnen meteen beginnen met vertalen zodra de tekst binnenkomt.

Daarnaast herinneren we u af en toe aan de resterende woorden, zodat u altijd weet hoeveel teksten er nog besteld kunnen worden, zonder dat u hier zelf op moet letten.

Onze meest efficiënte service voor klanten die geen tijd te verliezen hebben.

Volumekortingen

Bij Lingua hechten we veel waarde aan loyaliteit en daarom bieden we kortingen voor klanten die regelmatig vertalingen bij ons bestellen.

Bovendien, hoe meer overeenkomsten we vinden wanneer we de teksten analyseren met onze vertaalgeheugens en woordenlijsten van de eerdere vertalingen, hoe meer woorden we niet in rekening brengen – nog een manier om geld te besparen.

SEO/Alt tags studies

Wanneer een bedrijf besluit te vertalen, is dat vaak omdat ze meer klanten willen aantrekken of andere markten willen bereiken.

In het geval van de teksten die op de website verschijnen, is het essentieel om rekening te houden met SEO en onze positie in de belangrijkste zoekmachines te optimaliseren.

Bij dit soort opdrachten bieden we in plaats van het vertalen van trefwoorden naar een andere taal, trefwoordonderzoek aan in de doeltaal. Zo kunnen we bij het vertalen deze termen gebruiken en zodoende meer bezoekers naar uw website leiden.

Als u geïnteresseerd bent in deze service, aarzel dan niet, en neem contact met ons op.

Specifieke woordenlijsten

Als vertaalbureau gebruiken we specifieke software waarmee we woordenlijsten en vertaalgeheugens kunnen maken, aangepast aan elk van onze klanten en anders voor iedere opdrachten.

Dit is een gebruikelijke werkwijze in ons vakgebied. Het zorgt er niet alleen voor dat de termen in dezelfde tekst en in toekomstige vertalingen consistent zijn, maar maakt het ook mogelijk dat meerdere vertalers tegelijkertijd aan dezelfde opdracht werken. Hierdoor kunnen we de levertijd verkorten.

Onze
klanten

Nog meer vragen?
Vraag ons om een vrijblijvende offerte.