7 razones por las que tu web debe ser multilingüe

Imagen del blog con el título “7 razones por las que tu web debe ser multilingüe” destacado en blanco en el centro sobre unos recuadros en tonos naranjas. Al fondo una foto de varias pantallas mostrando la misma página web. Centrado en la parte inferior, el logo de Lingua Int.

En un mundo cada vez más globalizado, tener presencia multilingüe online no es solo una ventaja, sino una necesidad. En Lingua Int, sabemos lo importante que es comunicarse eficazmente con los clientes en su propio idioma. Por tanto, en este artículo queremos compartir las siete razones por las que una web multilingüe puede beneficiar a tu negocio.

El turco, idioma de moda en el mundo audiovisual

Imagen destacada del blog con el título "El Turco, idioma de moda en el mundo audiovisual" destacado en el centro. Al fondo una foto de la Mezquita Azul de Estambul al atardecer. El logo de Lingua Int está en la esquina inferior derecha.

Turquía es un país apasionante en el que se mezclan las influencias de Europa y de Asia, no en vano contiene la “frontera” entre ambos continentes: el Bósforo o  Estrecho de Estambul. Su lengua, por lo tanto, no podía ser menos interesante. En este artículo hablaremos del origen de este idioma y veremos cuál es su influencia en la actualidad. Además, conoceremos una de las especialidades más populares de la traducción: la traducción audiovisual.

¿Qué tipos de traducción existen?

Imagen destacada del blog, con el título "Tipos de traducción” destacado en el centro sobre un fondo de muchas palabras desperdigadas en horizontal y vertical. Entre estas: médica, jurídica, literaria, publicitaria... distintos tipos de traducción.

[…] Como en otras disciplinas, esta amplia variedad de tipos de textos y las diferencias que existen entre ellos hacen que los traductores también se vean en la necesidad de especializarse. En la entrada de hoy abordaremos los principales tipos o especialidades de traducción, si bien la línea entre estas no está completamente definida.