SEO y traducción: la importancia del estudio de palabras clave en la traducción

Portada del blog con el título “SEO, traducción de palabras clave” centrado en letras blancas sobre un fondo azul de unas manos en un teclado de ordenador. Centrado en la parte inferior, el logo de Lingua Int.

El SEO (Search Engine Optimization) es un conjunto de estrategias diseñadas para mejorar la visibilidad de una página web en motores de búsqueda como Google. Entre estas estrategias, el estudio de palabras clave juega un papel fundamental. No se trata simplemente de insertar los términos más populares en un texto, sino de comprender qué buscan […]

Accesibilidad y traducción audiovisual

Portada del blog con el título “Accesibilidad y TAV: traducción audiovisual accesible” destacado en el centro en una pantalla. Al fondo una foto de un editor de vídeos. Centrado en la parte superior, el logo de Lingua Int.

En la era digital, el acceso a la información y al entretenimiento es fundamental. Sin embargo, para aquellos con discapacidades visuales o auditivas, disfrutar de contenidos audiovisuales puede ser todo un desafío. Es aquí donde entra en juego la traducción accesible, un campo en constante evolución que busca eliminar barreras y hacer que el mundo […]

¿Pero cómo se traduce un refrán?

Portada del artículo con el título “La traducción de refranes” destacado en amarillo y blanco en el centro. De adorno dos fotos de libros abiertos y letras al fondo. Centrado en la parte inferior, el logo de Lingua Int.

Los refranes y las metáforas propias de una lengua emanan directamente de su cultura de origen: son la cristalización de la sabiduría popular de un pueblo, de una región, o de toda una nación, por lo que cada refranero es tan rico y variado como el idioma al que pertenece. Al igual que el humor, […]

¿Cuánto sabes sobre el idioma nipón?

Imagen destacada del blog con el título “Japonés, descubre todo sobre este idioma” en el centro. El fondo es una foto de un templo japonés en la montaña y a los lados está decorado con proverbios en japonés. Centrado en la parte inferior, el logo de Lingua Int.

El japonés se erige como un verdadero tesoro lingüístico que nos invita a profundizar en su estructura, sonidos y significados como una forma de explorar una de las civilizaciones más cautivadoras del planeta. En este blog te contamos desde lo más básico de su escritura hasta lo más curioso, como sus distintas formas de cortesía o los sufijos para contar objetos.

La traducción publicitaria

Imagen destacada del blog con una foto de un paisaje de ciudad al atardecer, en tonos rosas y amarillos, con palmeras en la parte delantera. En primer plano y centrado hay un cartel publicitario en el que aparece el título “La traducción de marketing”. En la parte inferior, el logo de Lingua Int.

La traducción de marketing va más allá de la simple sustitución de palabras; implica una comprensión profunda de la cultura meta. Los mensajes publicitarios deben adaptarse a la realidad de estos países: los colores, las imágenes y las referencias culturales deben ser cuidadosamente seleccionados para garantizar que el mensaje no solo sea comprensible, sino también relevante y atractivo.

Las variedades del francés

Imagen destacada del blog con el título “Las variedades del francés” centrado en el centro. A ambos lados se disponen fotografías de distintos lugares del mundo en los que se habla francés (Francia, Bélgica, Costa de Marfil, etc.) como instantáneas dispuestas en un corcho. Centrado en la parte superior, el logo de Lingua Int.

El francés es uno de los idiomas más estudiados y conocidos en todo el mundo. Históricamente ha sido lengua de la aristocracia, de la diplomacia y del amor. Sin embargo, su interés va más allá. Acompáñanos en este viaje desde los pantanos de Luisiana hasta los Alpes y desde la Edad Antigua hasta la actualidad. 

Desentrañando los secretos de la traducción del chino mandarín

Imagen del blog con el texto “La traducción del chino mandarín” resaltado en el centro sobre una silueta del mapa de China en tono granate oscuro. Al fondo, dos ramas oscuras con flores rojizas cruzan una diagonal. A cada lado hay motivos orientales: un abanico en la esquina superior izquierda y un farolillo esférico a la derecha. Centrado en la parte superior, el logo de Lingua Int.

La lengua china, con su impresionante legado cultural e histórico, es una de las lenguas más habladas en el mundo, ya que se estima que en torno a unos 1118 millones de personas hablan chino mandarín. En este blog, exploraremos las principales dificultades relacionadas con la traducción del chino mandarín y las estrategias que se pueden adoptar para superarlas sin perecer en el intento.

Un idioma, varias facetas: la realidad del inglés

Imagen destacada del blog con el título “Las variedades del inglés” destacado en el centro. El fondo es un mapamundi en el que los continentes están coloreados en azul y los océanos en negro, con puntos de luz amarillos marcando distintas ciudades en todo el mundo. A la izquierda y resaltado en blanco, un icono de una persona hablando a un megáfono. A la derecha, un icono que simboliza la comunicación global. Centrado en la parte superior, el logo de Lingua Int.

El inglés, un idioma que hablan millones de personas a nivel mundial, es conocido por su diversidad y riqueza lingüística. […] En este blog vamos a ver, a grandes rasgos, cuáles son las principales diferencias entre los dos tipos de inglés hegemónicos, el británico y el americano, y cómo influyen en el proceso de traducción.