Eliminiamo
le barriere linguistiche

I nostri
clienti

SERVIZI LINGUISTICI

Traduzione

La pratica della traduzione richiede molto più della semplice conoscenza di due lingue. Si tratta di trovare significati equivalenti. Si cerca di garantire che l’effetto di un testo tradotto sia lo stesso di quello del testo originale corrispondente: l’obiettivo non è una traduzione letterale, ma la trasmissione del vero significato del testo tenendo conto del contesto.

In Lingua siamo esperti nel trovare la parola giusta, proprio come se la traduzione fosse un puzzle.

Editing

Non è possibile sapere tutto. Per questo motivo, in Lingua offriamo servizi di consulenza linguistica e di editing di testi. Se voi ci date il contenuto, noi facciamo l’editing in modo che i vostri clienti ottengano le informazioni nella migliore maniera possibile.

Proofreading

Quando scriviamo sbagliamo. Questi errori possono essere insignificanti, come errori di battitura o tipografici, o più rilevanti, come errori di redazione di articoli scientifici in inglese che potrebbero compromettere la loro pubblicazione.

È per questo che in Lingua offriamo un servizio di revisione dei testi, anche conosciuto in inglese come proofreading, per assicurare che il testo da inviare o pubblicare sia nella migliore versione possibile.

Interpretariato

Quando il testo è orale e non scritto, si tratta di interpretazione di lingue invece di traduzione.

Lingua offre servizi di interpretariato in un’ampia varietà di lingue. Abbiamo un ottimo team e forniamo servizi a livello nazionale e internazionale. Perché i servizi di un interprete per una conferenza importante o per una riunione a due vengono sempre apprezzati dai partecipanti.

VANTAGGI DI LAVORARE CON NOI

Confidenzialità

Prima di ricevere il documento e firmare il preventivo, Lingua stabilisce un Accordo di non divulgazione che verrà applicato a tutti i collaboratori coinvolti nel progetto.

Preventivo personalizzato

Per calcolare il preventivo di un incarico, analizziamo i documenti originali ed effettuiamo un conteggio analitico delle parole. Così possiamo escludere tutte le ripetizioni e i nomi propri e possiamo offrire un preventivo su misura per ogni singolo caso.

Siamo esperti

Traduttori veri e qualificati.
In Lingua lavoriamo soltanto con traduttori altamente qualificati ed esperti, e questo ci permette di rispondere a qualsiasi richiesta dei nostri clienti.

STRUMENTI DIGITALI

Utilizziamo Trados Studio, uno dei principali strumenti CAT sul mercato, che ci permette di tradurre, revisionare e gestire i progetti dei nostri clienti con la massima efficienza e sicurezza.

Diamo priorità alla riservatezza delle informazioni che ci inviano e alla protezione dei dati, e per questo motivo tutti lavoriamo con dispositivi Apple e disponiamo di un server e cloud propri. Perché quando si tratta di sicurezza, non si può lesinare.

Inoltre, Lingua International ha un'assicurazione
di responsabilità civile professionale di 1.000.000€
che garantisce a noi e ai nostri clienti una maggiore tranquillità in caso di inconvenienti.

Responsabilità sociale d'impresa (CSR)

Ci impegniamo per un pianeta migliore per tutti.

Altre domande?

Noi ti aiutiamo.