En este artículo vamos a sumergirnos en la tercera lengua eslava más hablada: el ucraniano. Con más de 40 millones de hablantes a nivel mundial, justo detrás del polaco, el ucraniano se enfrenta a desafíos que se han visto acentuados por la situación que está viviendo Ucrania hoy en día. Los conflictos ocurridos en el país han desencadenado debates sobre la identidad lingüística de este. Sin embargo, este idioma continúa simbolizando la identidad nacional y la resistencia. A continuación, veremos su origen, dialectos y las características más interesantes de esta rica lengua.
Origen e historia
El ucraniano tiene sus raíces en la Rus de Kiev, una federación de tribus eslavas orientales que emergió en el siglo IX y utilizaba el antiguo eslavo oriental como lengua. Tras la caída de la Rus de Kiev y la formación del Reino de Rutenia, las lenguas eslavas orientales antiguas se diversificaron en varias ramas, entre ellas el idioma ruteno, conocido también como ucraniano antiguo. Con el paso del tiempo, el idioma ruteno evolucionó hasta convertirse en el ucraniano moderno.
¿Dónde se habla?
La mayoría de hablantes de ucraniano residen en Ucrania, donde es el idioma oficial. Sin embargo, es más predominante en las regiones centrales y occidentales, mientras que, en las zonas del este y el sur, se habla bastante ruso. De hecho, en Rusia existe una comunidad considerable de hablantes de ucraniano, estimada en aproximadamente 1.9 millones, según el censo de 2010. Sin embargo, debido a la asimilación lingüística y cultural y a la extensión del país, el ucraniano no es tan habitual entre la población general. A pesar de ello, aún se pueden encontrar comunidades donde se habla ucraniano, como en la región de Kubán.
Otro país que cuenta con una de las comunidades de diáspora ucraniana más grandes del mundo es Canadá, con aproximadamente 1.4 millones de personas de ascendencia ucraniana. En provincias como Alberta y Manitoba, aún existen comunidades donde se habla y se enseña ucraniano en escuelas comunitarias. Por otro lado, en los Estados Unidos, la comunidad ucraniana también es significativa, con alrededor de un millón de personas de ascendencia ucraniana.
En países de mucha extensión se suelen dar distintas variedades, al igual que ocurre en Ucrania. Por ejemplo, a los habitantes de la zona central y oriental del país les cuesta entender a los habitantes de las zonas occidentales, pues tienen una pronunciación y un vocabulario muy distinto, lo que a veces hace muy difícil su comprensión.
Características del ucraniano
El alfabeto ucraniano es una variante del sistema cirílico, utilizado también para escribir ruso, bielorruso y otras lenguas eslavas. Consta de treinta y dos letras que representan treinta y ocho fonemas, incluyendo un signo adicional: el apóstrofo. Este alfabeto se compone de veintiún consonantes (б, B, г, ґ, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ), diez vocales (а, е, є, и, і, ї, о, у, ю, я), y un signo suave (ь). El signo suave (ь) no tiene valor fonético propio, sino que indica el ablandamiento de la consonante anterior.
Cuando hablamos del alfabeto ucraniano, es importante mencionar el apóstrofo. Este símbolo anula la palatalización en lugares donde normalmente se aplicaría según las reglas ortográficas, similar al signo duro Ъ en el ruso.
Una característica interesante del alfabeto ucraniano es que es único, pues pese a utilizar el alfabeto cirílico, el ucraniano posee caracteres específicos que no existen en otros idiomas eslavos.
En cuanto a la gramática, esta comprende seis casos gramaticales que se utilizan para indicar qué función tienen los sustantivos, adjetivos y pronombres en la oración. Estos casos son:
- Nominativo: es el sujeto de la frase.
- Vocativo: se usa para llamar a alguien.
- Genitivo: indica posesión.
- Dativo: es el objeto indirecto.
- Acusativo: es el objeto directo.
- Instrumental: indica el medio a través del cual se realiza la acción.
- Locativo: denota la ubicación.
Además, tiene tres géneros gramaticales (masculino, femenino y neutro) y dos números (singular y plural). Como curiosidad, en ucraniano suele ser bastante simple identificar el género de una palabra: los sustantivos masculinos terminan en -ь o en una consonante, los sustantivos femeninos en -а, -я o -ь, y los sustantivos neutros en -о, -е, o en -я precedida por una consonante geminada o un apóstrofo.
Otro aspecto a tener en cuenta a la hora de aprender este idioma es la pronunciación. El ucraniano se pronuncia igual que se escribe, pero hay que prestar atención al acento, ya que poner el acento en la sílaba incorrecta puede desencadenar malentendidos.
Vocabulario
No podemos olvidarnos del vocabulario, y es que, a lo largo de los siglos, el vocabulario ucraniano ha recibido influencias de múltiples lenguas. Una de las más importantes ha sido la polaca, con la que comparte un 70 % aproximadamente del vocabulario, debido a la convivencia de ambos países y a su influencia mutua. Sin embargo, también ha recibido la influencia del alemán o el turco, entre otros muchos.
Literatura
La literatura ucraniana ha sido un reflejo de la historia de este país durante siglos, manifestando la realidad que el pueblo vivía durante etapas de conflictos políticos.
La primera obra literaria publicada en ucraniano fue el poema heroico-burlesco Eneida de Ivan Kotlyarevsky, publicado en 1798. Esta es una parodia del poema, mundialmente conocido, Eneida de Virgilio. El escritor Ivan Kotlyarevsky es considerado uno de los iniciadores de la literatura ucraniana moderna. Si hablamos de literatura, no podemos dejar de mencionar a Taras Shevchenko, poeta ucraniano de Romanticismo, considerado por muchos como uno de los padres de la literatura ucraniana.
En definitiva
El ucraniano no solo brinda la oportunidad de comunicarse con otras personas, sino también de introducirse en una historia de renacimiento y resistencia. A día de hoy, el idioma ucraniano no es solo una forma de comunicarse, sino un símbolo de identidad nacional y cultural.
En Lingua Int, ofrecemos servicios de traducción y localización en ucraniano, respetando la confidencialidad de nuestros clientes. Si tienes un proyecto de traducción, no dudes en pedir presupuesto o ponerte en contacto con nosotros. Estamos a tu disposición también por email y por redes sociales (LinkedIn, X, Instagram o Facebook).