Accesibilidad y traducción audiovisual

Portada del blog con el título “Accesibilidad y TAV: traducción audiovisual accesible” destacado en el centro en una pantalla. Al fondo una foto de un editor de vídeos. Centrado en la parte superior, el logo de Lingua Int.

En la era digital, el acceso a la información y al entretenimiento es fundamental. Sin embargo, para aquellos con discapacidades visuales o auditivas, disfrutar de contenidos audiovisuales puede ser todo un desafío. Es aquí donde entra en juego la traducción accesible, un campo en constante evolución que busca eliminar barreras y hacer que el mundo […]

Construyendo puentes: la interpretación de lengua de signos

Imagen de portada del blog con el título “Interpretación de lengua de signos” destacado en blanco sobre un recuadro morado. Al fondo una composición con fotos de gente hablando lengua de signos e intérpretes trabajando en remoto. Centrado en la parte inferior, el logo de Lingua Int.

A medida que el mundo avanza hacia un enfoque más inclusivo, la interpretación de lengua de signos se ha convertido en un recurso vital para garantizar que las personas sordas o con dificultades auditivas tengan pleno acceso a la información, la educación, los servicios médicos, el ocio y a otros ámbitos de la vida. En […]